免费下载书籍地址:PDF下载地址
精美图片

福尔摩斯探案小说汉译研究 班柏 四川大学出版社 9787569028614书籍详细信息
- ISBN:9787569028614
- 作者:暂无作者
- 出版社:暂无出版社
- 出版时间:2019-06
- 页数:384
- 价格:59.78
- 纸张:胶版纸
- 装帧:平装-胶订
- 开本:16开
- 语言:未知
- 丛书:暂无丛书
- TAG:暂无
- 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
内容简介:
《福尔摩斯探案小说汉译研究》以福尔摩斯探案小说的汉译史为主要研究对象,说明不同译本语言风格上的雅俗之辨,与我国近现代乃至当代文学语言风格的雅俗流变关系密切。书稿把每个阶段的福尔摩斯小说的汉译本置于雅俗的对峙中考察,不仅注意到景物和心理活动等内容的增删,而且留意到伴随翻译规范的确立而出现的“文本翻译”向“文学翻译”的转变及出版、媒介等更大范围内的变动。
《福尔摩斯探案小说汉译研究》为系统了解福尔摩斯探案小说的汉译过程提供了全景描述。
书籍目录:
暂时没有内容
作者介绍:
班柏,1977年生,文学博士,原为大连大学英语学院副教授,现就职于上海应用技术大学外国语学院;多篇论文发表于《外语教学与研究》《中国出版》《编辑之友》及各大学学报,主持和参与多种项目。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
在线阅读地址:福尔摩斯探案小说汉译研究 班柏 四川大学出版社 9787569028614在线阅读
在线听书地址:福尔摩斯探案小说汉译研究 班柏 四川大学出版社 9787569028614在线收听
在线购买地址:福尔摩斯探案小说汉译研究 班柏 四川大学出版社 9787569028614在线购买
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
编辑推荐
暂时没有内容
书摘插图
暂时没有内容
书籍介绍
绪论
第一章 雅俗流变观照下的福尔摩斯汉译本分期
第一节 小说雅俗区别及福尔摩斯探案小说的雅俗归类
一、西方对小说雅俗的界定及其对福尔摩斯探案小说的归类
二、国内对小说的雅俗界定及对福尔摩斯探案作品的归类
三、小说雅俗的评判标准
第二节 雅俗通约视角下的福尔摩斯探案小说雅化品格
一、小说发展过程中的雅俗通约常态
二、经典侦探小说的雅化品格
三、福尔摩斯探案小说的雅化品格
第三节 小说雅俗观流变视野下的福尔摩斯汉译本分期遴选
一、近现代小说雅俗观的流变
二、福尔摩斯汉译本的分期遴选
三、本书对雅俗的操作界定
第二章 晚清:雅俗的社会功利导向与审美导向摸索
第一节 《时务报》译文(1896—1897)奠定的两种雅俗观走向
一、《时务报》译文“记实事、广见闻”的社会功利导向
二、审美导向观照下的《时务报》译文:向俗、向雅两种尝试
第二节 适俗的初步尝试:《绣像小说》(1903)译本
一、学养不足:不能,非不为也
二、文化与文学干预:不为,非不能也
第三节 迈近雅化:《歇洛克奇案开场》(1908)
一、对“豪杰译”作风的摒弃
二、林纾、魏易雅化意识的形成
第三章 民初:中华书局版《福尔摩斯侦探案全集》(1916)的媚俗习气
第一节 人物形象及其道德的扭曲变形
一、人物形象的改造
二、人物道德观的改造
第二节 故事情节的适俗改造
一、动力性母题的保留和改造:对小市民情调的迎合
二、静止性母题变形:对西方文化习俗的误读和篡改
第三节 叙事方式的传统化规约
一、叙事者的适应与改造
二、叙事时间的接纳与调整
第四章 “五四”后至改革开放前:“向俗”浙成主导
第一节 1927年至1949年留待解决的雅俗相关问题
一、福尔摩斯探案小说汉译中的标题改译与伪翻译问题
二、福尔摩斯探案小说汉译中的文白分别
第二节 福尔摩斯探案小说由雅到俗的评价转变
一、苏联对福尔摩斯探案小说的评价及其对中国的影响
二、国内对福尔摩斯探案小说的低俗评价:社会功利视角
第三节 以“俗”译“俗”:“十七年”期间三部零散译作(1957—1958)
一、还以通俗:译本对充分性的关注
二、两种修订意识:“十七年”译本同台湾修订本(1997)的比较
第五章 “五四”时期及改革开放之初:雅与俗的两次对峙
第一节 两次雅俗对峙的形成及其对通俗文学翻译的影响
一、雅俗对峙的形成及雅文学的翻译观
二、雅文学翻译观给俗文学翻译带来的影响
第二节 “五四”时期的雅俗对峙及其对福尔摩斯汉译的影响:以1927年《全集》为例
一、从“文学文本的翻译”到“文学翻译”的转变
二、1927年《全集》主要译者程小青的雅化意识
第三节 改革开放之初的雅俗对峙:以1981年版《全集》汉译为例
一、雅俗的社会功利导向:影响消退
二、文学审美层面:从原文中心到基本忠实的转变
第六章 20世纪80年代中期以来:雅俗多元格局的形成
第一节 向“俗”风潮的再起
一、文本层面:福尔摩斯探案小说汉译中的适俗习气
二、非文本层面:译本流通中的过度商品化倾向
第二节 雅俗共赏的尝试
一、译林版(2005、2006)雅俗共赏尝试的失败:词汇生造与文法混乱
二、译林版(2005、2006)的雅俗混杂:新式媚俗与文体再现
第三节 追求雅化之新译:施莱尔马赫模式
一、雅化之新译:中华书局新版《全集》(2012)
二、福尔摩斯探案小说施莱尔马赫翻译模式的推动力:雅俗观的新变
参考文献
附录:译本正误
后记
书籍真实打分
故事情节:3分
人物塑造:5分
主题深度:8分
文字风格:3分
语言运用:7分
文笔流畅:8分
思想传递:7分
知识深度:9分
知识广度:6分
实用性:9分
章节划分:9分
结构布局:4分
新颖与独特:4分
情感共鸣:9分
引人入胜:7分
现实相关:6分
沉浸感:4分
事实准确性:4分
文化贡献:8分
网站评分
书籍多样性:4分
书籍信息完全性:8分
网站更新速度:3分
使用便利性:6分
书籍清晰度:8分
书籍格式兼容性:3分
是否包含广告:3分
加载速度:7分
安全性:5分
稳定性:7分
搜索功能:3分
下载便捷性:3分
下载点评
- 在线转格式(316+)
- 差评少(249+)
- 图文清晰(200+)
- 无多页(476+)
- 目录完整(382+)
- 格式多(485+)
- 无漏页(340+)
下载评价
网友 宓***莉:不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。
网友 石***烟:还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的
网友 陈***秋:不错,图文清晰,无错版,可以入手。
网友 游***钰:用了才知道好用,推荐!太好用了
网友 宫***玉:我说完了。
网友 冷***洁:不错,用着很方便
网友 师***怀:好是好,要是能免费下就好了
网友 冯***丽:卡的不行啊
网友 焦***山:不错。。。。。
网友 訾***雰:下载速度很快,我选择的是epub格式